问题标题:
【1.ForanincreasingnumberofstudentsatAmericanuniversities,oldissuddenlyin.2.Coupledwiththeagingofthebaby-boom(生育高峰)generation,alonglifespanmeansthatthenation’selderlypopulationissuretoincreasegreatlyover】
问题描述:

1.ForanincreasingnumberofstudentsatAmericanuniversities,oldissuddenlyin.2.Coupledwiththeagingofthebaby-boom(生育高峰)generation,alonglifespanmeansthatthenation’selderlypopulationissuretoincreasegreatlyoverthenext50years.

3.“AnystudentwhocombinesanexpertknowledgeingerontologywithanMBAorlawdegreewillhavealicensetoprintmoney,”

求这三句翻译,

全文:

ForanincreasingnumberofstudentsatAmericanuniversities,oldissuddenlyin.Thereasonisobvious:ThegrayingofAmericameansjobs.Coupledwiththeagingofthebaby-boom(生育高峰)generation,alonglifespanmeansthatthenation’selderlypopulationissuretoincreasegreatlyoverthenext50years.By2050,25percentofallAmericanswillbeolderthan65,upfrom14percentin1995.

Thechangebringsbigproblemsforgovernmentandsociety,ofcourse.Butitalsocreatescareeropportunitiesinmedicineandhealthprofessions,andinlawandbusinessaswell.“Inadditiontothedoctors,we’regoingtoneedmoresociologists,biologists,urbanplannersandspecializedlawyers,”saysProfessorEdwardSchneideroftheUniversityofSouthernCalifornia’s(USC)SchoolofGerontology(老年学).

Lawyerscanspecializein“ElderLaw”,whichcoverseverythingfromtrustsandestatestonursing-homeabuseandagediscrimination.Businessmenseehugeopportunitiesintheeldermarket.“AnystudentwhocombinesanexpertknowledgeingerontologywithanMBAorlawdegreewillhavealicensetoprintmoney,”oneprofessorsays.

MargarineSantosisa21-year-oldsenioratUSC.Shebegancollegeasabiologymajorbutfoundshewas“reallyboredwithbacteria”.Soshetookaclassingerontologyanddiscoveredthatshelikedit.Shesays,“Ididvolunteerworkinretirementhomesanditwasverysatisfying.”

李福辉回答:
  1:随着美国大学学生人数的增加,老年社会突然到来了   2:更长的寿命意味着在接下来的50年里,结合着生育高峰一代的老龄化,国家的老年人口数量势必陡然增加   3:那些将老年学专业知识与工商管理学或法律学学位结合起来的学生将赢得先机.
查看更多
英语推荐
热门英语推荐