问题标题:
【英语翻译TheIOCEthicscommissionischargedwithdefiningandupdatingaframeworkofethicalprinciples,includingaCodeofEthics,baseduponthevaluesandprinciplesenshrinedintheOlympicCharterofwhicnthesaidCodeformsanintegralpa】
问题描述:
英语翻译
TheIOCEthicscommissionischargedwithdefiningandupdatingaframeworkofethicalprinciples,includingaCodeofEthics,baseduponthevaluesandprinciplesenshrinedintheOlympicCharterofwhicnthesaidCodeformsanintegralpart.
which后面的结构我就搞得不是很懂了呵呵
陈东平回答:
这句话可以分解成两句话:TheIOCEthicscommissionischargedwithdefiningandupdatingaframeworkofethicalprinciples,includingaCodeofEthics,baseduponthevaluesandprinciplesenshrinedintheOlympicCharter.
ThesaidCodeformsanintegralpartoftheOlympicCharter.
ThesaidCode上述准则或规范,指aCodeofEthics.
读完后是不是理解了整句话的意思了?
现在请用定语从句合并这两句话.记得如何合并吗?(提示:找两句中相同的词语.也就是:theOlympicCharter)
提前第二句的oftheOlympicCharter成oftheOlympicCharterthesaidCodeformsanintegralpart并把oftheOlympicCharter变为ofwhich得到定语从句ofwhichthesaidCodeformsanintegralpart.
把定语从句放在相应的被修饰词(先行词)后,也就是第一句的theOlympicCharter后.得到了TheIOCEthicscommissionischargedwithdefiningandupdatingaframeworkofethicalprinciples,includingaCodeofEthics,baseduponthevaluesandprinciplesenshrinedintheOlympicCharterofwhichthesaidCodeformsanintegralpart.
希望有助理解.
大致意思:国际奥委会伦理委员会负责基于载入奥林匹克宪章的价值观和原则来定义和更新包括伦理准则在内的伦理原则构架.上述伦理准则是奥林匹克宪章不可分割的一部分.
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日