问题标题:
英语翻译Thewoman,whohaslivedinSeafordforthepast20years,approachedtheSeafordNewspaperlastweek“toencouragereaderstobeonthelookoutforpeoplewhoaskstupidquestions.”Atabout11:30a.m.onTuesday,JulieAndersonanswered
问题描述:

英语翻译

Thewoman,whohaslivedinSeafordforthepast20years,approachedtheSeafordNewspaperlastweek“toencouragereaderstobeonthelookoutforpeoplewhoaskstupidquestions.”

Atabout11:30a.m.onTuesday,JulieAndersonansweredaknockonherdoorandgaveaman,whosaidhewaslost,directionstonearbySeafordStation.

Shethoughtnothingofituntilsherealizedtherewerepeopleinthestreetwhomthemancouldhaveasked.Shebecamesuspicious(怀疑的)whenshesawhimknockingonherneighbor’sdoor.

“WhywouldsomeonekeepknockingondoorswhenI’dalreadytoldhimwhathewantedtoknow?”shesaid.“IrangthepolicewhenIsawhimdisappeararoundthesideofthehouse.”

“HecameouttenminuteslatercarryingabagIhadn’tseenbefore.Thepolicestillhadn’tarrivedandIwasdeterminednottolosesightofhim.”

That’swhenthedramareallybegan.MsAndersonfollowedthemantothestation.“Iwasabsolutely(完全地)terrified.”Shesaid.“Ifollowedhiminmycartothestation.HewasonfootandwhenhegotthereIlostsightofhim.Ipanicked(恐慌)but,afewminuteslater,Isawhimontheplatform.Luckily,thereweretwopolicemencomingtowardsme.”ThemanhadgotonatrainandMsAndersontriedtoholdthedoorsopenwithherfoot.Shecalledouttotheofficers,whocaughtthemanandfoundCDsandjewelleryinhisbag.

Later,SeafordpolicethankedMsAndersonforherhelp,butwarnedheragainstsuchdangerousactioninthefuture.

毕学武回答:
  一个在Seaford住了过去20年的女人,上周联系到了Seaford报的“为了鼓励人们警戒问白痴问题的人”专栏.星期二早上11点30分时,有一个自称迷路的男人敲开了朱莉安德森的门.她告诉了这个人前往附近的Seaford站该怎么走....
查看更多
英语推荐
热门英语推荐