问题标题:
愿驰千里足,送儿还故乡的意思可不可以翻译成愿意骑千里,送儿女回故乡
问题描述:

愿驰千里足,送儿还故乡的意思可不可以翻译成愿意骑千里,送儿女回故乡

陈靖波回答:
  文言文的解释,对于整句来说,表现出意思即可.   如果你是学生,那么尽量将原句的关键词表现出来就更好   千里足:千里马.   那么你如果用愿意骑千里马,送儿女回故乡,就更好.   你的这个翻译在考试的时候,容易被老师误解你的意思,(原意骑出一千里的路程)认为你没有正确解释从而扣分,那么很划不来的.
查看更多
语文推荐
热门语文推荐