问题标题:
英语翻译天津滨海新区响螺湾商务区迎宾大道1988号浙商大厦1-2212(1是1号楼的意思)“响螺湾”是一个地名,翻译成“xiangluobay”是不是有点太囧了,“迎宾大道”翻译成“迎宾大”“road”
问题描述:
英语翻译
天津滨海新区响螺湾商务区迎宾大道1988号浙商大厦1-2212(1是1号楼的意思)
“响螺湾”是一个地名,翻译成“xiangluobay”是不是有点太囧了,“迎宾大道”翻译成“迎宾大”“road”是不是更囧了点…………
主要是“滨海新区”怎么翻译,以及Room,province,street等地名的修饰,急求更准确的翻译!
我不信找不到一个好的翻译,4楼那个明显连顺序都错了吧………………OTZ
牛悦苓回答:
Room2212,No.1Building,ZheshangTower,No.1988YingbinRoad,,XiangluowanBusinessCentre,BinhaiNewDistrict,TianjinCity,P.R.China滨海新区就翻译成BinhaiNewDistrict
查看更多