问题标题:
tofor的区别,用法和意思,为什么是abirthdaycardforyou不是toyou?还有为什么是giveasurprisetosb不是forsb,它们的意思?
问题描述:
tofor的区别,用法和意思,为什么是abirthdaycardforyou不是toyou?还有为什么是giveasurprise
tosb不是forsb,它们的意思?
卢胜利回答:
to后加动词原形,for后加动词ing形式,
tosb.差不多翻译为给某人,forsb.是为某人或给某人,
具体情况要看句子原意
givesth.tosb.给某人某物
haveabirthdaypartyforsb.为某人举办一个生日晚会
汪海鹰回答:
givesthforsb。可以吗
卢胜利回答:
givesth.tosb.=givesb.sth.givesthforsb.与原句意思不一样的。字面意思是为了某人而给某物,但具体意思还是要根据sth来决定,比如givecreditforsb意思是“归功于某人”
汪海鹰回答:
那abirthdaycardforyou怎么翻译?
卢胜利回答:
给你的一张生日卡
汪海鹰回答:
abirthdaycardtoyou呢?
卢胜利回答:
这个不知道有没有。。网上翻译说是“给你一张生日卡”,不过个人觉得应该在句首加give另外给你一个提醒,很多英文和中文翻译是对不上口的,例如doginthewater翻译是落水狗,你应该多跟班里英语学得好的人学习下,或者问老师,看练习。。百度查数学题可以,查英语的话比较麻烦的。
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日