问题标题:
英语翻译我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?glasscup,tumbler,glassmug到底用哪个比较准确?
问题描述:
英语翻译
我想文一下,把玻璃杯翻译成英文是用哪一个比较好?
glasscup,tumbler,glassmug
到底用哪个比较准确?
谷海红回答:
单一个glass已经可以代表玻璃杯的意思了,如果多於一个玻璃杯就是glasses.
tumbler是指平底玻璃杯(喝果汁或牛奶那种),与喝红酒的玻璃杯区分出来.
而mug是指有柄大杯子,glassmug是Chinglish中国式英语,如果要说有柄的玻璃杯可以写成aglasswithhandle或是glasseswithhandle
查看更多