问题标题:
【求语文大神翻译一段古文!不胜言谢!梨酒仲宾又云:向其家有梨园,其树之大者每株收梨二车.忽一岁盛生,触处皆然,数倍常年,以此不可售,甚至用以饲猪,其贱可知.有所谓山梨者,味极佳,意颇惜】
问题描述:
求语文大神翻译一段古文!不胜言谢!
梨酒仲宾又云:向其家有梨园,其树之大者每株收梨二车.忽一岁盛生,触处皆然,数倍常年,以此不可售,甚至用以饲猪,其贱可知.有所谓山梨者,味极佳,意颇惜之.漫用大瓮储数百枚,以缶盖而泥其口,意欲久藏,旋取食之.久则忘之,及半岁后,因至园中,忽闻酒气熏人.疑守舍者酿熟,因索之,则无有也.因启观所藏梨,则化而为水,清冷可爱;湛然甘美,真佳酝也,饮之辄醉.回回国葡萄酒,止用葡萄酿之,初不杂以他物.始知梨可酿,前所未闻也.
谢谢谢谢谢谢谢咯
宋国文回答:
自己随便翻译的.梨酒仲宾又说:过去他家有梨园,最大的梨树,每年可以收获两车梨.突然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍.因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低.有种梨叫山梨,味道极佳,(...
查看更多