问题标题:
公若不见从,某不复生的不见怎么翻译“攸意以为难”的"以为"怎么翻译?米芾诙谲好奇中的好奇怎么翻
问题描述:

公若不见从,某不复生的不见怎么翻译“攸意以为难”的"以为"怎么翻译?米芾诙谲好奇中的好奇怎么翻

刘朝涛回答:
  原文:米芾诙谲好奇.在真州,尝诣蔡攸于舟.攸出王右军(王羲之)《王略贴》示之.芾惊叹,求以他画易之.攸意以为难.芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣.”因大呼,据船舷欲坠.攸遽与之.译文;米芾诙谐机智,在真州,...
林恩南回答:
  “好奇”在这里做什么是音节助词还是什么
林恩南回答:
  “好奇”在这里做什么是不是音节助词还是什么
刘朝涛回答:
  我认为不能说作音节助词,而应该视为一个形容词短语。我觉得“好”在这应作为副词,意思为“很”“奇”在古汉语中有个意思是“出人意外,变幻莫测”,这里可以引申为“思想出人意料的,思维敏捷的”放在一起,就可以直接译为“机智”
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
语文推荐
热门语文推荐
付费后即可复制当前文章
《公若不见从,某不复生的不见怎么翻译“攸意以为难”的"以为"怎么翻译?米芾诙谲好奇中的好奇怎么翻|小学语文问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元