问题标题:
两句话中译英作品在旧故事的框架中注入了时代的内容和时代精神的灵魂,进而成为了一部文艺复兴时期现实主义文学的杰作,同时又融入了浪漫主义色彩.
问题描述:

两句话中译英

作品在旧故事的框架中注入了时代的内容和时代精神的灵魂,进而成为了一部文艺复兴时期现实主义文学的杰作,同时又融入了浪漫主义色彩.

鲁业频回答:
  Theworkinfusedintothecontentsoftheagesandthesoulofthetimespiritintheframeoftheoldstory,thenbecomingaliteraturerenewthemasterpieceoftheperiodrealismliterature,integrati...
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
历史推荐
热门历史推荐
付费后即可复制当前文章
《两句话中译英作品在旧故事的框架中注入了时代的内容和时代精神的灵魂,进而成为了一部文艺复兴时期现实主义文学的杰作,同时又融入了浪漫主义色彩.|初中历史问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元