问题标题:
【汉译英,这几段信文该怎么译?向你们致敬:我住在中国,但愿你们能听得见.我要说的是,你们的音乐简直太棒了,由于你们的音乐,使我爱上电子音乐和breakbeat.我开始跃跃欲试,我曾经试着做过一】
问题描述:

汉译英,这几段信文该怎么译?

向你们致敬:

我住在中国,但愿你们能听得见.

我要说的是,你们的音乐简直太棒了,由于你们的音乐,使我爱上电子音乐和breakbeat.我开始跃跃欲试,我曾经试着做过一些作品,我希望得到你们的一些建议.

请问,

我需要大量地听一些其他人的优秀作品吗?

我需要模仿大牌音乐家的作品吗?

在rimix别人的作品时,需要注意那些问题呢?

你们在刚开始创作音乐的时候,

再次致敬,祝你们愉快!

请注意语气,一定要诚恳。

邓洪勤回答:
  化学兄弟,向你们致敬Chemicalbrotherssaluteyou我住在中国,但愿你们能听得见.IliveinChina,Ihopeyoucanhear.我要说的是,你们的音乐简直太棒了,由于你们的音乐,使我爱上电子音乐和breakbeat.我开始跃跃欲...
查看更多
其它推荐
热门其它推荐