问题标题:
Peoplewhoworkinofficesarefrequentlyreferredtoas"white-collarworkers'forthesimplereasonthattheyusuallywearacollarandtietogotowork.坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬
问题描述:

Peoplewhoworkinofficesarefrequentlyreferredtoas"white-collarworkers'forthesimplereasonthattheyusuallywearacollarandtietogotowork.坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班.

语法书上解释是toreferto...as.把.称作.

而句子中是arefrequentlyreferredtoas,为什么to后面直接跟了as,to后的宾语就不要了吗?

蔡广军回答:
  这个叫做被动语态   Peoplewhoworkinoffices是宾语,这个句子实际上是itrefertopeoplewhoworkinofficesas.   因为变成被动语态宾语提前   呵呵楼主不要困惑了这就是语法哈不能改变的,人家外国人就是这么说话的.
查看更多
英语推荐
热门英语推荐