问题标题:
英语翻译Thethirderrorleadingtotheassumptionthatthereisnothingtobelearnedaboutloveliesintheconfusionbetweentheinitialexperienceof“falling"inloveandthepermanentstateof"standing"inlove.
问题描述:
英语翻译
Thethirderrorleadingtotheassumptionthatthereisnothingtobelearnedaboutloveliesintheconfusionbetweentheinitialexperienceof“falling"inloveandthepermanentstateof"standing"inlove.
李浩回答:
可以翻译如下:
“关于爱没什么可了解的”,引出这一论调的第三个错误在于,人们混淆了“坠入爱河”的初始体验和“沐浴爱河”的永久状态.
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日