问题标题:
【英语翻译1、这里根本没有否定形式,为何用运气不佳,2、这里也没有被动句,为何用被雨淋了呢.2、为何在句子中正确使用who和whom,举例:itwasMarywhohelpedme..和itisJohnwhomyoushouldask.为什么】
问题描述:
英语翻译
1、这里根本没有否定形式,为何用运气不佳,2、这里也没有被动句,为何用被雨淋了呢.
2、为何在句子中正确使用who和whom,举例:itwasMarywhohelpedme..和itisJohnwhomyoushouldask.为什么在第一句用who,而第二句:用whom呢.
白芳妮回答:
itisjustmylucktogetcaughtintherain.
1、这里根本没有否定形式,为何用运气不佳,
这就是你对英语文化不了解了
it'smyluck!在交际用语中,不是说“好运气”而往往指“倒霉”的意思.
2、这里也没有被动句,为何用被雨淋了呢.
getcaught..这里的get相当于be动词的用法,属于被动.
为何在句子中正确使用who和whom,
做从句的主语用who,如itwasMarywhohelpedme
做宾语就要用宾格whom
查看更多