问题标题:
求问这句英文的原始出处.Iloveyounotbecauseofwhoyouare,butbecauseofwhoIamwhenIamwithyou.(我爱你,不是因为你是谁,而是因为与你在一起时,我才知道我是谁.)求问这句英文的原始出处,谁写的,
问题描述:
求问这句英文的原始出处.
Iloveyounotbecauseofwhoyouare,butbecauseofwhoIamwhenIamwithyou.
(我爱你,不是因为你是谁,而是因为与你在一起时,我才知道我是谁.)
求问这句英文的原始出处,谁写的,什么文里写的.
潘山回答:
美国诗人RoyCroft
有一些与爱有关的诗作
其中一则内有
类似的句子
但当中只有一字之差
不是whoIam,而是whatIam
数年前开始
有些人列出了一些爱情金句
当中有便出了你所帖出的句子
但相信出处就是RoyCroft这首诗
只是被引述的人略为改动
也略为引述错误
该诗如下
¨Iloveyou,
Notonlyforwhatyouare,
ButforwhatIam
WhenIamwithyou.
Iloveyou,
Notonlyforwhat
Youhavemadeofyourself,
Butforwhat
Youaremakingofme.
Iloveyou
Forthepartofme
Thatyoubringout;
Iloveyou
Forputtingyourhand
Intomyheaped-upheart
Andpassingover
Allthefoolish,weakthings
Thatyoucan〉thelp
Dimlyseeingthere,
Andfordrawingout
Intothelight
Allthebeautifulbelongings
Thatnooneelsehadlooked
Quitefarenoughtofind.
Iloveyoubecauseyou
Arehelpingmetomake
Ofthelumberofmylife
Notatavern
Butatemple;
Outoftheworks
Ofmyeveryday
Notareproach
Butasong.
Iloveyou
Becauseyouhavedone
Morethananycreed
Couldhavedone
Tomakemegood
Andmorethananyfate
Couldhavedone
Tomakemehappy.
Youhavedoneit
Withoutatouch,
Withoutaword,
Withoutasign.
Youhavedoneit
Bybeingyourself.
Perhapsthatiswhat
Beingafriendmeans,
Afterall.〃
查看更多