问题标题:
【英语翻译静水流深,沧笙踏歌,如花美眷,只缘感你一回顾,使我常思朝与暮.转身后,一缕幽香远,逝雪浅,春意浓,笑意深.一叶绽放一追寻,一花盛开一世界,一生相思为一人.】
问题描述:
英语翻译
静水流深,沧笙踏歌,如花美眷,只缘感你一回顾,使我常思朝与暮.转身后,一缕幽香远,逝雪浅,春意浓,笑意深.一叶绽放一追寻,一花盛开一世界,一生相思为一人.
隋小涛回答:
Stillwaterrunsdeep,wearesingingloudlytothemusicalpipe,ridingonseawaves.Ohmylady,beautifulasaflower,itisjustbecauseofthatonemeaningfulglance,Icannotstopthinkingaboutyoudaysandnights.Youturnyourbackonme,anintoxicatingfragrancegoingawaywithyou,theshallowsnowisdiappearing,thespringishere,thesmileistotheheart.Aleafhasspringedanditisontherequestoflookingforsomeone,aflowerisinitsbloomanditislikethewholeworldtosomeone,alifetimeoflovesicknessanditisbecauseoftheone.
查看更多