问题标题:
【英语翻译行行重行行,与君生别离.相去万余里,各在天一涯.道路阻且长,会面安可知.胡马依北风,越鸟巢南枝.相去日已远,衣带日已缓.浮云避白日,游子不顾返.思君令人老,岁月忽已晚.弃捐忽复】
问题描述:

英语翻译

行行重行行,与君生别离.

相去万余里,各在天一涯.

道路阻且长,会面安可知.

胡马依北风,越鸟巢南枝.

相去日已远,衣带日已缓.

浮云避白日,游子不顾返.

思君令人老,岁月忽已晚.

弃捐忽复到,努力加餐饭.

曹泛回答:
  你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头.路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.彼此分离的时间越...
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 生肖运势 十年大运
已出生未出生
单身有伴
语文推荐
热门语文推荐
付费后即可复制当前文章
《【英语翻译行行重行行,与君生别离.相去万余里,各在天一涯.道路阻且长,会面安可知.胡马依北风,越鸟巢南枝.相去日已远,衣带日已缓.浮云避白日,游子不顾返.思君令人老,岁月忽已晚.弃捐忽复】|小学语文问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元