问题标题:
cooker在美英和英英里分别是什么意思字典里查到的是cooker是厨师的意思但有部电影叫重压之下的厨师重压之下的厨师pressurecooker这是怎么回事上面打错了哈字典里查到的cooker是厨具的意
问题描述:
cooker在美英和英英里分别是什么意思字典里查到的是cooker是厨师的意思但有部电影叫重压之下的厨师
重压之下的厨师pressurecooker这是怎么回事
上面打错了哈字典里查到的cooker是厨具的意思
刘思扬回答:
cooker都是厨具的意思厨师是cook你找一下权威点的字典那个翻译的不准确或者是意译不是直译
盛元回答:
是一个电影的名字你查查名字就叫pressurecooker那个电影就是讲厨师的故事但是字典里确实cooker是厨具的意思所以我疑惑了呵呵
刘思扬回答:
这种情况很多电影译名都是以中文通顺读起来舒服为主所以基本都是以大概意思来译的不用介意
查看更多