问题标题:
【有个英语翻译不太明白Thoughhewastechnicallyaprizefighter,Mendozadidmuchtochangecrudeprizefightingintoasport,forhebroughtsciencetothegame.though是虽然的意思那请问这个句子怎么把{但是}这个】
问题描述:
有个英语翻译不太明白
Thoughhewastechnicallyaprizefighter,Mendozadidmuchtochangecrudeprizefightingintoasport,forhebroughtsciencetothegame.though是虽然的意思那请问这个句子怎么把{但是}这个词语翻译出来
黄克回答:
虽然Mendoza严格来讲是个拳击手,但是在把这种粗野的拳击变成一种体育运动方面,他做了许多。因为是他把科学引进了这项运动。
有though的句子中,是不能出现but这个词的,但是在翻译的时候可以把“但是”加到Mendozadidmuchtochangecrudeprizefightingintoasport前面,以方便更好理解
雷永林回答:
虽然门都萨(仅仅)在技术上是一名拳击手,但是他倾注大量精力把粗陋的拳击比赛变成了一项体育项目,因为他把科学引入到了比赛中。
纪芳回答:
读下来就觉得有转折或承接的感觉,关键看后两句意~并且在这句话中though这里并不一定是“虽然“的意思,也可以理解成“即便”,“即使”,“尽管”等~可参考后两句句意
查看更多