问题标题:
英语翻译“我对你有好感”“我对你有点心动了”之类的怎么翻译比较好,不能直接说“我很喜欢你”.就说开始有点喜欢的那种感觉.
问题描述:

英语翻译

“我对你有好感”“我对你有点心动了”之类的怎么翻译比较好,不能直接说“我很喜欢你”.就说开始有点喜欢的那种感觉.

杜东亮回答:
  Iamfondofyou.我对你有好感.Ithinkiamgoingtofallinlovewithyou.我想我可能会和你相爱.Ithinkicanlivewithoutyounow.我不能没有你.或者youhadstolenmyheart.你偷走了,我的心.Didyoukno...
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名配对 测爱情运
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《英语翻译“我对你有好感”“我对你有点心动了”之类的怎么翻译比较好,不能直接说“我很喜欢你”.就说开始有点喜欢的那种感觉.|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元