问题标题:
【还是翻译几句话我们每个人都会经历从孩童到青年,从青年到老年的过程,经历生与死.我们现在还是青年阶段,未来亦还有相当长的一段要走,如何走下去,我想,每个人都应该心中有数.也许当我】
问题描述:

还是翻译几句话

我们每个人都会经历从孩童到青年,从青年到老年的过程,经历生与死.我们现在还是青年阶段,未来亦还有相当长的一段要走,如何走下去,我想,每个人都应该心中有数.也许当我们走完我们的人生旅程,该休息时,是否也会象敬老院的老人那样快乐开心地度过自己的晚年呢?

从意义上来说,这时我们成长了.一次敬老院的慰问,使我们跨越时间和空间的局限访问了那些老人年轻时的点点滴滴.我想那就是生命所创造的财富,异常珍贵.

翻译器拒绝.谢谢合作

李镇坚回答:
  Eachofuswillexperiencefromchildhoodtoyouth,fromyouthtooldageprocess,experienceoflifeanddeath.Wearestillyoungstage,thefutureisstillquitealongtogo,howtomove,Ithinkeveryoneshouldbeawareof.Perhapswhenwetakeourlifejourney,therest,isalsodistinguishedhomesfortheelderlyashappyashappytospendtheiroldage?   Fromthesense,whenwegrew.Adistinguishedhomescondolences,westraddlethelimitationsoftimeandspacetovisitthoselittledropsoftheelderlywhentheywereyoung.Ithinkthatisthewealthcreatedbylifefound.
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《【还是翻译几句话我们每个人都会经历从孩童到青年,从青年到老年的过程,经历生与死.我们现在还是青年阶段,未来亦还有相当长的一段要走,如何走下去,我想,每个人都应该心中有数.也许当我】|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元