问题标题:
英语翻译Theywerethelastpeopleyou'dexpecttobeinvolvedinanythingstrangeormysterious,becausetheyjustdidn'tholdwithsuchnonsense.you'dexpecttobe这个不太理解justdidn'thold还有这个语法解释以及分析.
问题描述:

英语翻译

Theywerethelastpeopleyou'dexpecttobeinvolvedinanythingstrangeormysterious,becausetheyjustdidn'tholdwithsuchnonsense.

you'dexpecttobe这个不太理解

justdidn'thold还有这个

语法解释以及分析.

孙宏超回答:
  人文社《魔法石》翻译为:他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些歪门邪道.   这句话正确的翻译是:他们是你预期里最不可能被卷入任何奇怪和神秘事件的人,因为他们根本不相信那些歪门邪道.   you'dexpect是一句定语从句,先行词是thelastpeople.这句话应该这样看:   Theywerethelastpeople(youwouldexpect)tobeinvolvedinanythingstrangeormysterious   因为expect是及物动词,它的宾语为thelastpeople,解释为:预期到的   theyjustdidn'tholdwithsuchnonsense.   这句话中的词组为:notholdwith,解释为:不喜欢,不接受,不赞同,不能容忍   例句:Icannotholdwithhim!我受不了他了!   明白了吗?望采纳
查看更多
英语推荐
热门英语推荐