问题标题:
英语翻译Shakespeare,moreperhapsthanauyotherwriter,madefulluseofthegreatresourcesoftheEnglishlanguage.MostofususeaboutfivethousandwordsinournormalemploymentofEnglish;Shakespeareinhisworksusedabouttwenty-fivethous
问题描述:
英语翻译
Shakespeare,moreperhapsthanauyotherwriter,madefulluseofthegreatresourcesoftheEnglishlanguage.MostofususeaboutfivethousandwordsinournormalemploymentofEnglish;Shakespeareinhisworksusedabouttwenty-fivethousand.ThereisprobablynobetterwayforaforeignertoappreciatetherichnessandvarietyoftheEnglishlanguagethanbystudyingthevariouswaysinwhichShakespeareusedit.Suchastudyiswellworththeeffort(itisnot,ofcourse,recommendedtobeginners)eventhoughsomeaspectsofEnglishusage,andthemeaningofmanywords,havechangedsinceShakespeare'day.
求以上翻译,
刘云圻回答:
莎士比亚比其他的作家更喜欢充分利用英语语言资源.我们大多数人通常使用我们英语单词中常用的5000单词量;莎士比亚在他的著作中使用25000单词量.一个外国人可能没有更好的办法来鉴赏他的丰富的充满变化的英语语言,除非提前研究莎士比亚使用的充满变化的语言风格.这样的研究还是非常有用的(当然不推荐给初学者研究)甚至某些方面英语用法和许多单词的含义在莎士比亚的用法种变化了
查看更多