问题标题:
英语翻译RetirementforAlmostAllAllbut50oftheNIH-fundedchimpanzeesarenowscheduledforretirement.Theinstitutesareretainingthoselastfewforprojectsthatmeetthenewstandards.Thereareabout900otherprivatelyownedchimpanzeest
问题描述:

英语翻译

RetirementforAlmostAll

Allbut50oftheNIH-fundedchimpanzeesarenowscheduledforretirement.Theinstitutesareretainingthoselastfewforprojectsthatmeetthenewstandards.Thereareabout900otherprivatelyownedchimpanzeesthatarestillsubjectedtomedicaltesting,orusedinentertainment,orkeptaspets.

It'shardertotrackwhat'shappeningtotheprivatelyownedchimps,buttheshiftawayfromusingtheseanimalsinresearchmeansthatatleastsomewillendupinsanctuaries.

Chimpsfromallkindsoffacilities,privateorgovernment,wouldbereadilywelcomedatasanctuary,saysBaecklerDavisoftheSanctuaryAlliance,whichhassevenapprovedretirementcenters,includingChimpHavenandSavetheChimps,fortheapes.

YeteventhesechimpsmayonedaybeabletoleadalifeasfreeasRita's:TheU.S.FishandWildlifeServicewillsoonbeannouncingitsdecisiononaproposalthatallchimpanzees—eventhoseprivatelyownedandincaptivity—belistedasendangered.

"Wedon'tknowwhattheeffectofthiswillbe,"saysBaecklerDavis."Butpeoplecouldn'tdothingstochimpanzeesthatareprohibitedundertheEndangeredSpeciesAct."

Iftherulingisenacted,publicandprivatelyfinancedresearcherswilllikelyberequiredtoobtainpermitsforanyexperimentsthatharmchimpanzees,andwillhavetoshowthattheirexperimentscontributetothesurvivalofchimpanzeesinthewild.

Whetherchimpsarelistedasendangeredornot,moreandmoreofthemcanlookforwardtoahomeinasanctuaryalongsideotherchimpanzees,BaecklerDavissays,withplentyofgoodfood,thingstodo,andchoicestomake.Andaboveall,thechanceatlonglasttosimplybeachimpanzee.

姜晟回答:
  几乎全部退役   除了由美国国立卫生研究院资助的50头黑猩猩之外,其他的黑猩猩现受安排退役.该机构保留了符合新标准项目的最后一批.另外大约有900头黑猩猩为其他私人所拥用,它们仍然要供医学试验,或供娱乐使用,或作宠物饲养.   要追踪这批私有的黑猩猩的遭遇非常困难,但是改变不再使用这些动物作研究,意味着,至少有一批最终会被安置在庇护所.   其他身处在各类设施,不论是属于私人或政府的黑猩猩,都欢迎到来庇护所,「庇护所联盟」的毕格戴维斯说道.该联盟名下有七所合格的退役中心,包括专为为猿猴而设的「黑猩猩天堂」及「拯救黑猩猩」.   然而,即使这批黑猩猩也许有一天能够过上像丽塔一样的自由生活:美国「鱼类及野生动物服务处」快会宣布决定提案立法将所有的黑猩猩——即使是那些私人拥有的和被圈养的——列为濒危物种.   「我们不知道这会带来些什么影响」,毕格戴维斯说.「但是,在“濒危物种法”之下,人们不能对黑猩猩做些什么.」   如果法案通过,公营及私营的研究人员须将要在取得许可之下,才能对黑猩猩进行任何危害它们的实验,并须证明他们的实验是有助野生黑猩猩存活的.   无论黑猩猩是否被列为濒危物种,越来越多人期待能有一庇护之家可收其他黑猩猩家族的猿猴类动物,毕格戴维斯说,这将涉及非常大量的健康食物,很多事情要做和作做选择.但最重要的是,最终能有机会当一头简简单单的黑猩猩.
查看更多
英语推荐
热门英语推荐