问题标题:
帮我理解一下这句英语句子.Theyunderstoodinstinctivelythatintegrityinvolveshavingapersonalstandardofmoralityandboundariesthatdoesnotsellouttoconvenienceandthatisnotrelativetothesituationathand.翻译是:他们
问题描述:
帮我理解一下这句英语句子.
Theyunderstoodinstinctivelythatintegrityinvolveshavingapersonalstandardofmoralityandboundariesthatdoesnotsellouttoconvenienceandthatisnotrelativetothesituationathand.
翻译是:他们生来就认为,所谓正直就是自己的道德界定标准,既不贪财图利,也不同所处的环境而妥协.
“thatisnotrelativetothesituationathand".这里我不理解为什么那么翻.
给第一让我弄明白的
李献昌回答:
他们本能地理解这涉及诚信有个人的标准和道德的界限,这并不出售,以方便,那就是没有相对的情况,已在眼前.
查看更多