问题标题:
英语翻译床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.请用英语翻译一下.吾该晒!请用英语读这首诗
问题描述:

英语翻译

床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.

请用英语翻译一下.

吾该晒!

请用英语读这首诗

蔡莲红回答:
  1).IntheStilloftheNight   Idescrybrightmoonlightinfrontofmybed.   Isuspectittobehoaryfrostonthefloor.   Iwatchthebrightmoon,asItiltbackmyhead.   Iyearn,whilestooping,formyhomelandmore.   (徐忠杰译)   2).ATranquilNight   Abed,Iseeasilverlight,   Iwonderifit'sfrostaground.   Lookingup,Ifindthemoonbright;   Bowing,inhomesicknessI'mdrowned.   (许渊冲译)   3).IntheQuietNight   Sobrightagleamonthefootofmybed---   Couldtherehavebeenafrostalready?   Liftingmyheadtolook,Ifoundthatitwasmoonlight.   Sinkingbackagain,Ithoughtsuddenlyofhome.   (Tr.WitterBynner)   4).NightThoughts   Iwake,andmoonbeamsplayaroundmybed,   Glitteringlikehoar-frosttomywanderingeyes;   UptowardsthegloriousmoonIraisemyhead,   Thenlaymedown---andthoughtsofhomearise.   (Tr.HerbertA.Giles)   5).OnaQuietNight   Isawthemoonlightbeforemycouch,   Andwonderedifitwerenotthefrostontheground.   Iraisedmyheadandlookedoutonthemountainnoon,   Ibowedmyheadandthoughofmyfar-offhome.   (TR.S.Obata)   6).TheMoonShinesEverywhere   Seeingthemoonbeforemycouchsobright   Ithoughthoarfrosthadfallenfromthenight.   OnherclearfaceIgazewithliftedeyes:   ThenhidethemfullofYouth'ssweetmemories.   (Tr.W.J.B.Fletcher)   7).NightThoughts   Infrontofmybedthemoonlightisverybright.   Iwonderifthatcanbefrostonthefloor?   Ilistupmyheadandlookatthefullnoon,thedazzlingmoon.   Idropmyhead,andthinkofthehomeofolddays.   (Tr.AmyLowell)   8).ThoughtsinaTranquilNight   Athwartthebed   Iwatchthemoonbeamscastatrail   Sobright,socold,sofrail,   Thatforaspaceitgleams   Likehoar-frostonthemarginofmydreams.   Iraisemyhead,-   ThesplendidmoonIsee:   Thendroopmyhead,   Andsinktodreamsofthee-   Myfatherland,ofthee!   (Tr.L.Cranmer-Byng)   9).Nostalgia   Asplashofwhiteonmybedroomfloor.Hoarfrost?   Iraisemyeyestothemoon,thesamenoon.   Assceneslongpastcometomind,myeyesfallagainonthesplashofwhite,   andmyheartachesforhome.
查看更多
英语推荐
热门英语推荐