问题标题:
文言文文章的白话文翻译?
问题描述:
文言文文章的白话文翻译?
陈力军回答:
原文
今大道既隐,天下为家.各亲其亲,各子其子,货力为己.大人世及①以为礼,城郭沟池以为固.礼义以为纪②,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己.故谋用是作,而兵由此起.禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也.此六君子者,未有不谨于礼者也.以著④其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常.如有不由此者,在埶⑤者去,众以为殃.是谓小康.”
译文
如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产.人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有.诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守.制定礼仪作为纲纪,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业.所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了.夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物.这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制.他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨.如果有越轨的反常行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害.这种社会就叫做小康.”
选自
汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说.《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收光秦的其它典籍.相传戴德选编其中八十五篇,称为《大戴礼记》;戴圣选编其中四十九篇,称为《小戴礼记》.东汉后期大戴本不流行,以小戴本专称《礼记》而且和《周礼》《仪礼》合称“三礼”,郑玄作了注,于是地位上升为经.
①大人世及:大人,天子诸侯;世及,世代相传.
②纪:纲纪,准则.
③知:通“智”.
④著:明,说明.
⑤埶:权势.
查看更多