英语翻译
3.23SettlementofDisputes:
3.23.1IfanydisputeordifferenceofanykindwhatsoevershallarisebetweenthePurchaserandtheSupplierinconnectionwithorarisingoutoftheContract,thepartiesshallmakeeveryefforttoresolveamicablysuchdisputeordifferencebymutualconsultation.
3.23.2If,afterthirty(30)days,thepartieshavefailedtoresolvetheirdisputeordifferencebysuchmutualconsultation,theneitherthePurchaserortheSuppliermaygivenoticetotheotherpartyofitsintentiontocommencearbitration,ashereinafterprovided,astothematterindispute,andnoarbitrationinrespectofthismattermaybecommencedunlesssuchnoticeisgiven.
3.23.3Incaseanydispute,claimordifferenceofanykindwhatsoeverarisingoutoforinconnectionwiththisContractoranyofthecontractscontemplatedherein,includinganyquestioninconnectionwiththeexistence,construction,interpretation,validity,terminationorimplementationofthisContractorofanyofthecontractscontemplatedherein,shallbereferredtoandfinallysettledbyArbitrationbyChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission("CIETAC")forarbitrationinBeijinginaccordancewithCIETAC'srulesineffectatthetimeoftheapplicationforarbitration.
3.23.4Notwithstandinganyreferencetoarbitrationherein,
a)thepartiesshallcontinuetoperformtheirrespectiveobligationsundertheContractunlesstheyotherwiseagree;and
b)PurchasershallpaytheSupplieranymoniesduetotheSupplier.