问题标题:
英语翻译随着改革开放的步伐,社会主义市场经济从上世纪80年代至今,在我国逐步的建立起来.这是中国历史上第一次走进市场经济的世界,市场经济的发展改变了社会状况,提高了人民生活,同
问题描述:
英语翻译
随着改革开放的步伐,社会主义市场经济从上世纪80年代至今,在我国逐步的建立起来.这是中国历史上第一次走进市场经济的世界,市场经济的发展改变了社会状况,提高了人民生活,同时也带来了许多新的课题.由于中国有别于世界上其他国家,独立自主的行走在中国特色社会主义市场经济发展的道路上,很多经济问题无法照搬发达国家的经验,需要国家、企业和个人发挥智慧去探索.
龚忻回答:
Withthepaceofreformandopening,thesocialistmarketeconomyfromonthecentury80timeuptonow,inourcountrygraduallyestablished.ThisisthefirsttimeinChinesehistoryintotheworldofmarketeconomy,thedevelopmentofthemarketeconomyhaschangedthesocialstatus,improvepeople'slife,butalsobringsmanynewproblems.BecauseChinaisdifferentfromothercountriesintheworldstandonone'sown,walkingintheChinesecharacteristicsocialismmarketeconomydevelopment,manyeconomicproblemscannotbecopiedtheexperienceofthedevelopedcountry,nation,enterpriseandindividualneedwisdomtoexplore.
查看更多