问题标题:
【英语翻译我的一位美国认识的朋友喜欢寄信不喜欢网络聊天,之前曾寄过一次,后来打电话说收到了,也按我给的地址回信了,可是一直没收到,也不知道是寄丢了还是地址错了.我当时是把中文翻】
问题描述:
英语翻译
我的一位美国认识的朋友喜欢寄信不喜欢网络聊天,之前曾寄过一次,后来打电话说收到了,也按我给的地址回信了,可是一直没收到,也不知道是寄丢了还是地址错了.我当时是把中文翻译成英文然后把地址给的他,后来没收到回信想到可能是中国外国寄信地址格式不一样所以邮递员搞错了,也有可能是中国快递员看不懂英文,可是我在网上之前查过说是要写英文的不然国外的快递员看不懂,难道要把中文和拼音也写上吗?这里把地址附上:
浙江省杭州市文海实验学校,九-(6)班,XXX
(学校在江干区)
格式我也不太清楚,
董保良回答:
美国寄到中国的信件,在信封正面按照中国习惯写上邮编地址收信人就行.同时建议在边上用英文写上:TOCHINA,这样美国那边邮局的人就知道如何分类了.
何延伟回答:
能帮我把地址翻译一下并格式告诉我吗?
董保良回答:
TO:CHINA邮编:XXXXXX中国浙江省杭州市文海实验学校九-(6)班(学校地址)XXX(收)建议在括弧里写下学校地址
何延伟回答:
地址写的是中文吗?外国人看的懂吗?
董保良回答:
分类到中国,之后是中国这边邮递员处理的。另:我从国外往国内邮寄明信片都是这么写的。
查看更多