问题标题:
【英语翻译Wealsoknewthatwewouldnotjustcoversomeofthesurfacesofthebuildingwiththe“trencadis”,apatchworkofbrokenceramictiles,asalotofbarsandhotelsinthecitydid,imitatingatypicaltechniqueofGaudí´sartisan】
问题描述:
英语翻译
Wealsoknewthatwewouldnotjustcoversomeofthesurfacesofthebuildingwiththe“trencadis”,apatchworkofbrokenceramictiles,asalotofbarsandhotelsinthecitydid,imitatingatypicaltechniqueofGaudí´sartisans.Ourreminiscencehadtobeamoreeffectiveasacompromisedtributetotheprinciplesofhisarchitecturalapproach,whichshouldstillbemeaningfulinourdays.
句末的“which”指代什么?
花秀銮回答:
我们同样知道我们不会仅仅运用“trencadis”来涉及一些建筑物的表面,像许多城市的酒吧和旅馆中墙面的碎瓷砖的拼接,模仿典型的高迪安东尼奥的工艺技术那样.我们得更加有效率地将我们对他工艺的回顾再现作为对他建筑风格认同的一种的敬意.他的建筑风格在当今社会仍然是意义非凡的.
which是指前面的hisarchitecturalapproach,也就是他的建筑风格.
reminiscence的意思是回忆,这里我个人猜想是搜索高迪过去的艺术杰作,然后我们来再现他的艺术风格,因此我把这个词翻译成了“回顾再现”.
compromised的意思是妥协的,这里我翻译成“认同”以真诚显示对他的敬意.
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日