问题标题:
【英语诗歌朗诵稿不要中文诗歌翻译过来的!需要英语原版.最好有中英文对照,著名点的,比如泰戈尔、雪莱、普希金等等,最主要的是要长一点的!带点感情什么的,都可以,要长一点,但不是很长.朗】
问题描述:

英语诗歌朗诵稿

不要中文诗歌翻译过来的!需要英语原版.最好有中英文对照,著名点的,比如泰戈尔、雪莱、普希金等等,最主要的是要长一点的!带点感情什么的,都可以,要长一点,但不是很长.朗诵需要!

孟丛林回答:
  Spring   byThomasNash   Spring,thesweetspring,istheyear'spleasantking;   Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,   Colddothnotsting,theprettybirdsdosing;   Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!   Thepalmandmaymakecountryhousesgay,   Lambsfriskandplay,theshepherdspipeallday,   Andwehearayebirdstunethismerrylay:   Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!   Thefieldsbreathesweet;thedaisieskissourfeet,   Youngloversmeet,oldwivesa-sunningsit,   Ineverystreetthesetunesourearsdogreet:   Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!   Spring,thesweetspring!   【译文】   春   托马斯.纳什作郭沫若译   春,甘美之春,一年之中的尧舜,   处处都有花树,都有女儿环舞,   微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,   啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!   榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,   羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏,   百鸟总在合鸣,一片悠扬声韵,   啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!   郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,   情侣作对成双,老妪坐晒阳光,   走向任何通衢,都有歌声悦耳,   啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!   春!甘美之春!
查看更多
英语推荐
热门英语推荐