问题标题:
能不能帮忙分析下这个句子Thecauseappearstobeinpartgreaterturbultenceintheurbanamosphereashotairrisesfromthebuilt-uosurface.总体来说是主系表结构"intheurbanatmosphere"是地点状语,as后面是一个时间
问题描述:

能不能帮忙分析下这个句子

Thecauseappearstobeinpartgreaterturbultenceintheurbanamosphereashotairrisesfromthebuilt-uosurface.

总体来说是主系表结构"intheurbanatmosphere"是地点状语,as后面是一个时间状语,主要是appeartobeinpartgreaterturbulence搞不是很清楚,以致无法理解

宋国正回答:
  为你提供精确解答   拼错一个单词turbulence.动荡   appeartobe+介词短语,表示出现了某一种状态或者局面.   翻译为:原因一部分在于【某一方面的】更大的震荡.
李月娥回答:
  ������ˡ�����ԭ����ô���ڽ�����棬���¾������۵����????�ԭ�????�
宋国正回答:
  呵呵,我给你翻译的是前半句,后半句加上就是了啊。。。好吧:给你加上后半句:原因一部分在于【hotairrisesfromthebuilt-uosurface.】所引起的【intheurbanamosphere】更大的震荡。
李月娥回答:
  感觉还是好难理解,先这样吧~~
宋国正回答:
  额。。把状语去掉分析。
查看更多
英语推荐
热门英语推荐