问题标题:
我想去令人放松的地方翻译成英语是I‘dliketogosomewhererelaxing为什么不是i‘dliketogorelaxingplaces?
问题描述:

我想去令人放松的地方翻译成英语是I‘dliketogosomewhererelaxing

为什么不是i‘dliketogorelaxingplaces?

刘方鑫回答:
  这个人说的对,容许我再完善下,因为怕在评论中说你看不到.RIVERSIDECYX|十二级因为汉语和英语的理解歧义问题,后者可以理解成地方在休息,然而这个是不符合逻辑的.按照英语逻辑要先提地方然后修饰和汉语完全相反英语...
查看更多
英语推荐
热门英语推荐