问题标题:
英语翻译Thisfromthedifferentwaysinwhichtheyconsiderthings,persons,eventsandtheresultingeffectsupontheirminds.
问题描述:
英语翻译
Thisfromthedifferentwaysinwhichtheyconsiderthings,persons,eventsandtheresultingeffectsupontheirminds.
季敏回答:
我觉得应该少了一个is在Thisfrom之间
Thisisfromthedifferentwaysinwhichtheyconsiderthings,persons,eventsandtheresultingeffectsupontheirminds.
这来自于他们在脑袋里考虑事物,人们,事情,和结果的影响的方式的不同.
inwhich引导定语从句,先行词为ways.things,persons,events,theresultingeffects是并列的,upontheirminds是修饰整个从句,意思是在脑中.
查看更多