问题标题:
英语翻译Commutersandcorporateroadwarriorsswearbythem,aswellasintothemandatthem.1.这句话中的“intothemandatthem”怎么翻译?2.corporateroadwarriors怎么翻译?刚没看才清楚,实际这里面词组这句话中的
问题描述:
英语翻译
Commutersandcorporateroadwarriorsswearbythem,aswellasintothemandatthem.
1.这句话中的“intothemandatthem”怎么翻译?
2.corporateroadwarriors怎么翻译?
刚没看才清楚,实际这里面词组
这句话中的“aswellas”是什么用法
刘善林回答:
因为没有前后文,要猜测的话难度比较大,不同的语境into以及at可以表达出不同的意思我个人感觉,这里的into不出意外应该是喜欢的意思,例如:I'mveryintocomputergames,我十分喜欢电脑游戏,至于atthem应该是执行,履...
钱志明回答:
corporateroadwarrior为什么是指“经常出差的人”这样的词怎么翻译啊
刘善林回答:
corporate是公司roadwarrior是公路战士,说明公路是他们的战场,所以是经常出差的人。真要翻译的话,我还真想不出好的词语,有个空中飞人跟着个意思接近,不过那些是指经常坐飞机的。你可以试试"花大把时间在路上的商旅人士“你看怎么样?
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日